(To comrade with his firm)
Не стесняйся, заходи в ЮНИНУ.
Враз тебе поднимут настроенье
Хочешь танцем, хочешь пеньем.
Хочешь сделать вечеринку,
Что бы было ряда из.
Только намекни, любой возможен
женский и мужской стриптиз.
Если много места в доме можно заказать слона.
Если очень много денег, смогут пригласить НА-НА.
Хочешь лирику, они пригласят Пьеро.
Если ты писатель, будет муза и перо.
Хочешь много веселья, будет клоун-Арлекин.
Всем придётся по душе дрессированный пингвин.
Хочешь удивляться силе?
Будет и силач, большие гири.
Будет тяжеленна штанга весом, 100 пудов.
Хочешь червяка большого, называется удав.
Посмотри, вот акробаты.
Есть гимнасты на штрабатах.
Есть престидижитаторы, и ультра си жонглёры.
Хочешь изменить наружность, есть гримеры постижеры.
Можно заказать здесь всё.
Вплоть до создания программ.
А после угостят чайком, нальют и по 100 грамм.
Будут вам артисты экстра – интер. класса.
Только вовремя вносите деньги в кассу.
В шоубизнесе большая мина.
Это всё У.Н.А. ЮНИНА.
……………………………
Примечания редактора:
1000 пудов, было исправлено на 100 пудов
Не в целях дискредитации, а для придания правдивости.
100 пудов, реальный вес для удержания, используемый в цирке.
И хочется подчеркнуть глубочайшую смысловую находку автора, выражение «100 пудов» означает реальное подтверждение обещаемого.
(или обещаемое подтверждение реального?)
((или подтверждение реально обещаемого??))